sintgamas, artículos
 
Usuario:   Clave:    
   
Escribí lo que quieras:  
 
  Gastronomía| Moda| Mascotas| Industria| Om| Mi lugar| Economía| Política| Humor| Ecología| Turismo| Educación| Inmobiliarias| Sociedad| El mundo| Ocio| Música| Ciencia| Tecnología| Internet| Posicionamiento| Diseño| Deporte| Salud| Letras| Cine| Juegos| Miscelaneas| Cultura| Escultura| Pintura| Clasificados| Televisión| Alternativas| Recetas| Telefonía|  
   
 
 
27 Cuando se quiere dar amor, hay un riesgo: el de recibirlo. Moliere   por   Alguna
 
 
Wombat 1/30/2010 | 9:25:20 PM  
 
Extraño algunas palabras.
Sigo con el tema de palabras puntuales.
Tags:
  relato   letras            
 

 

Tengo la sospecha que la culpa de que las palabras se dejan de usar la tiene  la edad.
La juventud al intentar diferenciarse de los mayores, inventan un lenguaje supuestamente secreto, pero no pasa mucho tiempo que comienza a moverse ese lenguaje, de los hijos a los padres, de los jóvenes a los jovatos, éstos últimos porque quieren “parecer” de onda, suponen que al estar en “estado” de lenguaje, está en “estado” de edad, y lo que logran es estar en estado de desubicado.
En fin, seguramente no me salgo de la regla o en algún momento no estaré fuera de la regla, ya que tarde o temprano uno cae en las trampas de lo mismo que hace notar.
De todos modos yo extraño algunas palabras, por ejemplo “tirifilo”, a mi me parece sonora de tan cacofónica.
No sé si mi memoria inventa, pero creo que era un personaje de una revista de historietas del año 50, Rico Tipo, me suena, o alguna de esas.
Tirifilo se le decía al tipo que es un perejil, un pelafustán, a propósito, pelafustán es también una palabra perdida, linda también.
Encontré la palabra en el diccionario del lunfardo, el significado que ponen, es creo, un sinónimo, y no el significado, dice simplemente: Petimetre.
Lo cual es otro hallazgo, ya que petrimetre es también una palabra que no se usa.
Con petrimetre se señalaba a una persona vestida demasiado prolijamente, tal vez un personaje deformado de lo que hoy se llama el metro sexual, un tipo que se emperifolla demasiado, pero con pulcritud, demasiado perfume, demasiado acartonamiento.
Una de las primeras veces que aparece esa denominación como estereotipo fue en una obra de Moliere, allá por el año 1671, en su obra “El Burgués gentil hombre”.
Si mal no recuerdo trata sobre un burgués que intenta hacerse pasar por aristócrata y hace hincapié en la exagerada elegancia con que pretende introducirse en la sociedad.
Lo que deviene después, tomando como antecedente a este personaje de Moliere es una vuela de tuerca, usar este estereotipo para ocultar un héroe, ejemplos son Superman, Clark Kent, Diego de la Vega, el Zorro, El hombre Araña, Peter Parker y tantos otros, fórmula que da mucho éxito y se sigue usando.
Qué maravilla esto de las palabras, partí de una que extraño y me embarqué en una aventura.
 
 
Agregar esta página a Mister Wong Compartir
Marmol blanco
Preludio; suite Nº 1
La vuelta de Pedro Orillas
Ductil
Noche de perros
  Comentarios: 4      
1- Claudio 1/30/2010 9:48:53 PM
Es realmente notable esa vocación insoslayable de andar con melancolía por palabras, Wombat, siga nomás que le sale bien. Le sale hasta con buena letra.
 
2- Citadino 1/31/2010 8:08:46 AM
recuerdo que el Carlos creo toda una generación de petrimetres
 
3- puntoedu 2/8/2010 6:54:43 PM
Desconocía el hecho, pero en Roma ya existían los pelafustanes...
Y a mi que me importa la veracidad histórica! En estos casos, ante esto de extrañar palabras, yo pienso inevitablemente de manera ruidosa, o, si se prefiere, sonora. Y desde ahí, "pelafustán" es una palabra maravillosa, nacida coral, con cuatro sílabas por donde pasan tónica, subdominante, dominante y tónica, en modo menor, ah, un deleite, mire, a esa palabra la quiero, la necesito, me atrapa y me seduce con su implícito crescendo en demoradas figuras blancas, por favor se lo pido, no me prive de "pelafustán"!
Imagínese, si Beethoven en su novena entronizó para siempre la palabra "Freude", atado como venía al idioma y la ingenuidad de Schiller, "Freude", que dígase "froide" pero así y todo, para que pase algo importante tiene que recorrer, la palabreja, sucesivamente todas las voces del coro, porque no dá para más con su par de sílabas guturales, piense, qué no hubiera logrado aquel Maestro, en caso de tener acceso a la magnífica "pelafustán"!
Gracias, Wombat, por proceder a estas revelaciones. Pelafustán es una maravilla musical que gracias a Ud. habrá de salir, finalmente, de la injusta oscuridad donde se mantuvo hasta ahora.
Mis saludos.

 
4- Wombat 2/10/2010 10:12:42 PM
Gracias señores, les confieso que tengo más palabras predilectas, no garantizo no volver sobre el tema.
 
 
Enviá tu comentario
Para dejar tu comentario debes ser miembro de Sintagmas.
 
 
 
 
 
 
ULTIMAS PUBLICADAS en Letras |
  Maridadas y esposados
DaniloAlberoVergara
 
  Efemérides, cocktails, artes
DaniloAlberoVergara
 
  San Brandán y el wisge beatha
DaniloAlberoVergara
 
  Lectores sensibles y ánoia
DaniloAlberoVergara
 
  Bises, variantes, simetrías
DaniloAlberoVergara
 
  Entorno, contorno, dintorno
DaniloAlberoVergara
 
  El cómic argentino en Astérix
DaniloAlberoVergara
 
  Finales, medios y principios
DaniloAlberoVergara
 
  Tres sonetos de amor
DaniloAlberoVergara
 
  Traidores y héroes soplones
DaniloAlberoVergara
 
  Metrosexuales y polisexuados
DaniloAlberoVergara
 
  Enigmas metafóricos
DaniloAlberoVergara
 
  Geopolítica y Los Beatles
DaniloAlberoVergara
 
  Antanaclasis
DaniloAlberoVergara
 
  Variaciones mecánicas
DaniloAlberoVergara
 
  Amalia fetichismo du temps jadis
DaniloAlberoVergara
 
  Páginas en blanco
DaniloAlberoVergara
 
  Willy y los cartoneros
DaniloAlberoVergara
 
  Words, words, words
DaniloAlberoVergara
 
  Restauradores de relatos palabras
DaniloAlberoVergara
 
  Un óculo en la falange distal
DaniloAlberoVergara
 
  Neónimos y retrónimos
DaniloAlberoVergara
 
  James Joyce y Simónides de Ceos
DaniloAlberoVergara
 
  In extrema e in media res
DaniloAlberoVergara
 
  Non sequitur y proxémica
DaniloAlberoVergara
 
  Percances de una traducción
DaniloAlberoVergara
 
  Plagiadores eran los de antes
DaniloAlberoVergara
 
  Contraseñas, palabras, noxas
DaniloAlberoVergara
 
  Lector con lápiz
DaniloAlberoVergara
 
  Percances de una traducción
DaniloAlberoVergara
 
 
 
 
TAGS
relato letras
 
 
  Contacto| Términos y condiciones| Anunciar en Sintagmas| Acerca de Sintagmas| Administrar|      
Copyright 2009 y actual de Sintagmas | Todos los derechos reservados