|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tocate algo John Cage |
Admiración |
|
Hmmmmm... es medio difícil. Fijate que faltan indicaciones de digitación (para los que no tocan el piano, la anotación de qué dedos utilizar para tocar las notas). Tampoco está marcado el pedal. Y confieso (pero esto es sólo para entendidos) que no comprendo la indicación del tempo.
De todas maneras, la obra no aparenta ser ruidosa. Algo es algo. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
El ascensor al diván |
Las cosas que se dicen en nombre de Freud |
|
Al ascensor automático no le importa lo que pienses. Es una máquina robótica, y está diseñada para desestimar y aún despreciar tus pensamientos, entendidos estos en el sentido de "reflexión". Los botones con flechitas sólo están ahí para interrogar tu DESEO. ¿Qué es lo que quiere el Humano? dice el elevador. Si querés subir, flecha parriba. Si querés bajar, pabajo. Eso es todo. A vos NO TE IMPORTA, NO TE TIENE QUE IMPORTAR donde está el bicho. ESO ES COSA DE ÉL. Asunto propio de la actividad ascensoril. Entonces, sólo comunicale tus intenciones. El sabrá qué hacer. La verdadera Raza Superior es la del Ascensor Automático
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Necesito su consejo |
Estimado |
|
Por favor no lo tome como crítica, sino más bien como amigable y respetuoso apunte al pasar: creo que debería usted revisar un poco su conceptualización de "persona normal". No lo digo por diablo sino por viejo, pero creo que los "malos hábitos" y la "normalidad" comparten espacios altamente permeables y, si me lo permite y sin abusar de su confianza, de, a veces, como de circunstancias milagrosamente sorprendentes... cuestión de asomarse a la ventana, nomás... Con el mayor afecto,
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Comida que corre cruda |
Inspirada en la Frase de Wilde "el campo es ese lugar donde la comida corretea cruda" |
|
Si bien me manifiesto admirado por la habilidad versificadora del payador de referencia, su tratamiento hacia el matambre me parece un poco como demasiado irrespetuoso. El matambre merece, (por lo menos en mi opinión) un mayor aprecio de parte del cristiano, por los beneficios que otorga a una alimentación práctica y de muy agradable degustación.
También creo que los ñoquis de papa no deberían permanecer en el olvido de quien manifieste en su verso un acercamiento a la vida salvaje de las criaturas alimenticias.
Que lo antedicho no se interprete como falta de agradecimiento ante esa lírica a la que, con escasa generosidad, me atrevo a calificar por lo menos de admirable. Muchas gracias.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
La poesía y ciertos arcanos |
Poesía, literatura, Ana Abregú, Mallarmé, Metaliteratura, revista de literatura, literatura latinoamericana. |
|
Lei sus dos artículos, muy interesantes, no sé cómo no había notado que hubiera una especialista, felicitaciones, muy buenos. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Mientras tanto, en los octavos |
Camino a los cuartos |
|
Juaaaaa... claro que el fútbol europeo es el mejor... porque está lleno de sudamericamos...
Fijate el enorme porcentaje de jugadores que, integrando seleccionados de sudamérica, juegan en Europa. Un caso emblemático es el Inter, consagrado recientemente como el mejor de Europa y de Italia, que no tiene un sólo titular que sea italiano... :)))))
El Barcelona, el otro equipo insignia de Europa, parece un hospedaje de inmigrantes. El fútbol europeo es un fenómeno económico, no deportivo. Tienen toda la guita, de acuerdo. Pero jugadores...
Inclusive es notable ver como ha cambiado la tipología racial del norte de Europa. Selecciones como la holandesa, inglesa, alemana, están pobladas de unos morochos intensos que sólo se pueden explicar a través del pasado colonial de las potencias... :))))) O a circunstancias como esas que surgen de los relatos que mandan rhul y Marisa, ambientados en pueblitos de tardes lentas y mujeres rápidas.
Pero bueno, como bien decís, el fútbol, especialmente este de los mundiales, deja lugar a cualquier milagro. Ya veremos.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A la mujeres |
A todas. |
|
Con el taladro no te metas. Esos aparatos están diseñados para penetrar cosas. No te aconsejo de ninguna manera que corras semejante riesgo. Es muy peligroso, si se lo usa desde las hormonas femeninas existe el peligro de perder algunos dedos o algo aún peor. Con taladros, y más aún si percutores, abstenerse, por más que te seduzca la posibilidad de recorrer la cremallera del mandril. Suena interesante, pero es peor que jugar con fuego...
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Variaciones |
Texto |
|
Muy bonito señorita. Se merece más votos de los que hay. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Qué es el talento |
qué es eso... |
|
Mirá, si vas a hablar de mí, si me vas a criticar solapadamente, vení de frente, caracho, qué te pasa!!!!
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Aburrirme, nunca. |
Para algunos, la lluvia es evocativa, para mi, la vida. |
|
Cuando lo leo, pienso que estoy leyendo a un escritor avezado, un profesional, ¿me equivoco? |
|
|
|
|
|
|
|
|
Extraño algunas palabras. |
Sigo con el tema de palabras puntuales. |
|
Desconocía el hecho, pero en Roma ya existían los pelafustanes... Y a mi que me importa la veracidad histórica! En estos casos, ante esto de extrañar palabras, yo pienso inevitablemente de manera ruidosa, o, si se prefiere, sonora. Y desde ahí, "pelafustán" es una palabra maravillosa, nacida coral, con cuatro sílabas por donde pasan tónica, subdominante, dominante y tónica, en modo menor, ah, un deleite, mire, a esa palabra la quiero, la necesito, me atrapa y me seduce con su implícito crescendo en demoradas figuras blancas, por favor se lo pido, no me prive de "pelafustán"! Imagínese, si Beethoven en su novena entronizó para siempre la palabra "Freude", atado como venía al idioma y la ingenuidad de Schiller, "Freude", que dígase "froide" pero así y todo, para que pase algo importante tiene que recorrer, la palabreja, sucesivamente todas las voces del coro, porque no dá para más con su par de sílabas guturales, piense, qué no hubiera logrado aquel Maestro, en caso de tener acceso a la magnífica "pelafustán"! Gracias, Wombat, por proceder a estas revelaciones. Pelafustán es una maravilla musical que gracias a Ud. habrá de salir, finalmente, de la injusta oscuridad donde se mantuvo hasta ahora. Mis saludos.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mutación de códigos |
O borramiento de códigos |
|
No estoy muy a favor de decirle vieja a las señoras mayores. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Mutación de códigos |
O borramiento de códigos |
|
Compañero, el señor mayor soy yo, la señorita es clara en su oferta, la cual no parece incluirlo. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Mutación de códigos |
O borramiento de códigos |
|
Creo que no estoy a favor, porque entonces es admitir que me dirán viejo a mi, cuando solamente soy un señor mayor. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|